TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 49:8

Konteks

49:8 This is what the Lord says:

“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;

in the day of deliverance I will help you;

I will protect you 1  and make you a covenant mediator for people, 2 

to rebuild 3  the land 4 

and to reassign the desolate property.

Yesaya 61:2

Konteks

61:2 to announce the year when the Lord will show his favor,

the day when our God will seek vengeance, 5 

to console all who mourn,

Mazmur 69:13

Konteks

69:13 O Lord, may you hear my prayer and be favorably disposed to me! 6 

O God, because of your great loyal love,

answer me with your faithful deliverance! 7 

Lukas 4:19

Konteks

4:19 to proclaim the year 8  of the Lords favor. 9 

Roma 12:2

Konteks
12:2 Do not be conformed 10  to this present world, 11  but be transformed by the renewing of your mind, so that you may test and approve 12  what is the will of God – what is good and well-pleasing and perfect.

Roma 12:1

Konteks
Consecration of the Believer’s Life

12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 13  by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 14  – which is your reasonable service.

Pengkhotbah 2:5

Konteks

2:5 I designed 15  royal gardens 16  and parks 17  for myself,

and I planted all kinds of fruit trees in them.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[49:8]  1 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).

[49:8]  2 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.

[49:8]  3 tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”

[49:8]  4 tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.

[61:2]  5 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance.

[69:13]  6 tn Heb “as for me, [may] my prayer be to you, O Lord, [in] a time of favor.”

[69:13]  7 tn Heb “O God, in the abundance of your loyal love, answer me in the faithfulness of your deliverance.”

[4:19]  8 sn The year of the Lords favor (Grk “the acceptable year of the Lord”) is a description of the year of Jubilee (Lev 25:10). The year of the total forgiveness of debt is now turned into a metaphor for salvation. Jesus had come to proclaim that God was ready to forgive sin totally.

[4:19]  9 sn A quotation from Isa 61:1-2a. Within the citation is a line from Isa 58:6, with its reference to setting the oppressed free.

[12:2]  10 tn Although συσχηματίζεσθε (suschmatizesqe) could be either a passive or middle, the passive is more likely since it would otherwise have to be a direct middle (“conform yourselves”) and, as such, would be quite rare for NT Greek. It is very telling that being “conformed” to the present world is viewed as a passive notion, for it may suggest that it happens, in part, subconsciously. At the same time, the passive could well be a “permissive passive,” suggesting that there may be some consciousness of the conformity taking place. Most likely, it is a combination of both.

[12:2]  11 tn Grk “to this age.”

[12:2]  12 sn The verb translated test and approve (δοκιμάζω, dokimazw) carries the sense of “test with a positive outcome,” “test so as to approve.”

[12:1]  13 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:1]  14 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.

[12:1]  sn Taken as predicate adjectives, the terms alive, holy, and pleasing are showing how unusual is the sacrifice that believers can now offer, for OT sacrifices were dead. As has often been quipped about this text, “The problem with living sacrifices is that they keep crawling off the altar.”

[2:5]  15 tn Heb “made.”

[2:5]  16 tn The term does not refer here to vegetable gardens, but to orchards (cf. the next line). In the same way the so-called “garden” of Eden was actually an orchard filled with fruit trees. See Gen 2:8-9.

[2:5]  17 tn The noun פַּרְדֵּס (pardes, “garden, parkland, forest”) is a foreign loanword that occurs only 3 times in biblical Hebrew (Song 4:13; Eccl 2:5; Neh 2:8). The original Old Persian term pairidaeza designated the enclosed parks and pleasure-grounds that were the exclusive domain of the Persian kings and nobility (HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס; LSJ 1308 s.v παράδεισος). The related Babylonian term pardesu “marvelous garden” referred to the enclosed parks of the kings (AHw 2:833 and 3:1582). The term passed into Greek as παράδεισος (paradeisos, “enclosed park, pleasure-ground”), referring to the enclosed parks and gardens of the Persian kings (LSJ 1308). The Greek term has been transliterated into English as “paradise.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA